vendredi, 10 septembre 2010|

6 visiteurs en ce moment

 

Croix de bois, croix de fer, si je mens...



Table des matières :

Cet exemple est un un modèle du genre pour démontrer la manière de raisonner et prouver de la Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
.
Les Témoins de Jéhovah croient que la croix en T, symbole du sacrifice de Jésus-Christ, est une tradition d’hommes colporté par la Chrétienté et que le véritable instrument de torture était en définitive un simple poteau droit.
Le livre Comment raisonner à partir des Écritures est une publication jéhoviste qui vise à démontrer et prouver les éléments doctrinaux avancés. On s’attend à trouver les preuves les plus percutantes et les plus efficaces.
Livre Comment raisonner à partir des Écritures, p. 77 § 1 - p. 78 § 2 Croix :

Le mot grec rendu par “croix” dans de nombreuses traductions modernes de la Bible (“poteau de supplice” dans MN) est stauros. En grec classique, ce terme désignait simplement un poteau dressé, ou pieu. Plus tard, il en est venu à s’appliquer aussi à un poteau d’exécution muni d’une barre transversale. C’est ce que reconnaît un dictionnaire biblique en ces termes : “Le mot grec [stauros] que l’on traduit par croix signifie à proprement parler poteau ; c’est un pieu dressé, ou palis, auquel on pouvait pendre quelque chose, ou qui pouvait servir à clôturer un terrain. (…) Même chez les Romains, la crux (dont dérive notre mot croix) devait être à l’origine un poteau droit.” — The Imperial Bible-Dictionary (Londres, 1874) de P. Fairbairn, tome I, p. 376.
Quel fut l’instrument utilisé pour l’exécution du Fils de Dieu ? On notera avec intérêt que les Écritures le désignent parfois par le mot xulon, qu’un lexique grec-anglais (Greek-English Lexicon de Liddell et Scott) définit ainsi : “Bois coupé et prêt à être utilisé, bois de chauffage, bois de construction, etc. (…), pièce de bois, bûche, poutre, pieu, (…) gourdin, bâton, (…) poteau sur lequel les criminels étaient empalés, (…) bois sur pied, arbre.” Il ajoute “dans le NT, croix” et cite l’exemple d’Actes 5:30 et 10:39 (Oxford, 1968, pp. 1191, 1192). Toutefois, dans ces versets TOB, Md, Da et Sg traduisent xulon par “bois”. (Comparer cette traduction avec Galates 3:13 et Deutéronome 21:22, 23.)
J. Parsons a écrit ce qui suit : “Dans le grec original, pas un seul des nombreux livres du Nouveau Testament ne contient la moindre phrase prouvant même indirectement que le stauros utilisé pour Jésus était autre chose qu’un stauros ordinaire ; rien ne prouve, à plus forte raison, qu’il se composait non pas d’une, mais de deux pièces de bois clouées ensemble en forme de croix. Ce n’est pas chose insignifiante que nos instructeurs nous trompent lorsque, traduisant les textes grecs de l’Église dans notre langue maternelle, ils rendent le mot stauros par ‘croix’ et qu’ils récidivent en faisant correspondre ‘croix’ à stauros dans nos lexiques, sans prendre le soin d’expliquer que ce n’était en aucun cas la signification de ce mot aux temps apostoliques, que ce terme n’a revêtu ce sens principal, si tant est qu’il l’ait eu, que longtemps après, et encore parce que, sans preuves valables, on a supposé pour une raison quelconque que le stauros sur lequel Jésus avait été exécuté avait cette forme particulière.” — The Non-Christian Cross, pp. 23, 24 ; voir aussi The Companion Bible (Londres, 1896), appendice no 162.
Ainsi, un faisceau de preuves indique que Jésus est mort sur un poteau dressé, et non sur la croix, comme le veut la tradition.

Examinons plus précisément encore les preuves fournies par la Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
.
A l’appui de ses dires, la Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
cite un ouvrage de quelques 130 ans d’âge : The Imperial Bible-Dictionary (Londres, 1874) de P. Fairbairn. Le risque pour qu’une bibliothèque locale possède ce vénérable ouvrage est à n’en pas douter très minime et il est peu probable que le lecteur veuille lire la citation dans un contexte élargi.
Par la magie d’Internet faisons le.
Vous trouverez ci-après le fac-simile des pages concernées en annexe. Et voici une traduction française de l’entrée Croix du dictionnaire :

“Le mot grec [stauros] que l’on traduit par croix signifie à proprement parler poteau ; c’est un pieu dressé, ou palis, auquel on pouvait pendre quelque chose, ou qui pouvait servir à clôturer un terrain. Mais une modification fut introduite lorsque la domination et les coutumes de Rome s’étendirent à travers les pays de langue grecque. Même parmi les Romains la crux (d’où dérive notre mot croix) semble avoir été originellement un poteau droit, et cela le resta dans la plupart des cas.
Mais lorsque il commença à être utilisé comme un instrument de punition, une pièce transversale en bois fut communément ajoutée : mais pas nécessairement. Car il semble bien qu’il y avait plusieurs sortes de mort plutôt qu’une par la croix : la mort pouvait être donnée en transperçant le criminel par un pal qui partait de son dos et sa moelle épinière et lui sortait par la bouche (adactum per medium hominem, qui per os emergat, stipitem, Sénèque Ep. xiv). A un autre endroit (Consol ad Marcima, xx), Sénèque mentionne trois différentes formes : « Je vis, dit-il, trois croix, non pas d’une seule sorte, mais réalisées de manières différentes : une suspendant par la tête des personnes inclinées vers la terre, d’autres les transperçant par leurs parties intimes, d’autres leur étendant les bras fixés à un patibulum. » Il n’existe aucun doute, cependant, que la dernière forme était la plus courante, et que durant la période de l’évangile la crucifixion était habituellement réalisée en suspendant le criminel à une croix de bois.
Mais cela ne suffit pas à déterminer la forme précise de la croix : car, nous le savons, des croix de différentes formes ont été utilisées. L’une, et c’est probablement la plus ancienne, avait la forme de la lettre T, qui a communément été décrite comme une droite perpendiculaire à une autre située au sommet formant un angle droit. Chez les premiers écrivains chrétiens cette lettre est souvent donnée pour référence comme symbole de la croix et , à l’énoncé de cette ressemblance, Lucien, dans son style habituel, préfère porter accusation contre cette lettre (Judia Voc, xii) La lettre X représente une autre variante, qui a reçu le nom de St André, par la tradition selon laquelle l’apôtre aurait souffert le martyr sur une telle croix.
Mais la forme la plus commune, comme cela est entendu, était une pièce de bois droite croisée près de son sommet par une autre pièce de bois, mais non à son extrémité, formant ainsi quatre angles et non pas deux angles droits. C’est sur une croix de cette forme, que selon la voix générale de la tradition, que notre Seigneur a souffert ; mais rien dans la narration des évangélistes ne permet de déterminer quelle forme a été employée, l’une plutôt que les deux autres. C’est, cependant, la forme la plus courante retrouvée dans les peintures et les sculptures qui a survécu des âges reculés.

Quelle est votre conclusion à la lecture de l’ensemble de la discussion ? Que la croix était un poteau droit ? Ce n’est absolument pas la conception du rédacteur du dictionnaire qui évoque bien plutôt la tradition et se pose une seule question : quelle pouvait être la forme originelle de la croix : T, X ou la croix traditionnelle.
Citer le dictionnaire comme la Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
le cite est de la pure malhonnêteté intellectuelle.
Examinons les autres « preuves » données à l’appui de la thèse jéhoviste.
La Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
en appelle alors à l’autorité des hellénistes Henry Georg Liddell et Robert Scott pour ne retenir que les expressions qui vont précisément dans son sens. Et le jeu est facile. Mais que recouvre exactement la traduction du terme xulon selon les auteurs ?
Voici la traduction complète :

xulon 1 [perh. from xuô]

- I. wood cut and ready for use, firewood, timber, Hom. ; xula nêia ship- timber, Hes. ; x. naupêgêsima Thuc.
- II. in sg. a piece of wood, a post, Hom. : a perch, Ar. : a stick, cudgel, club, Hdt., Ar.
- 2. a collar of wood, put on the neck of the prisoner, Ar. :—also stocks, for the feet, Hdt., Ar. ; cf. pentesuringos.
- 3. a plank or beam to which malefactors were bound, the Cross, NTest.
- 4. a money-changer’s table, Dem.
- 5. prôton xulon the front bench of the Athenian theatre, Ar.
- III. of live wood, a tree, Xen.

Traduction de l’anglais :

xulon 1 [peut-être de xuo]

- I. pièce de bois coupée et prête à l’usage, bois de chauffage, bois d’œuvre, Hom. ; xula nêia bois de charpente maritime, Hes. ; x. naupêgêsima Thuc.
- II. une pièce de bois dans quelque chose, un poteau, Hom. : une perche, Ar. : un bâton, un gourdin, une massue, Hdt., Ar.
- 2. un collier de bois, placé sur le coup d’un prisonnier, Ar. : également des ceps pour les pieds, Hdt., Ar. ; cf. pentesuringos.
- 3. une planche ou une poutre à laquelle les malfaiteurs étaient attachés, la Croix, Ntest.
- 4. une table de changeur, Dem.
- 5. prôton xulon le banc de premier rang d’un théâtre athénien, Ar.
- III. du bois vivant, un arbre, Xen.

Ainsi xulon qui signifie bois ne donne aucune indication quant à la forme ou la complexité de l’objet désigné. Ce peut-être aussi bien un gourdin qu’un collier ou une table de changeur qui comporte nécessairement plusieurs pièces distinctes.
L’information donnée est une non-information, elle ne nous apprend rien et prétendre le contraire est, une nouvelle fois, de la malhonnêteté intellectuelle.
Et pourquoi ne pas avoir plutôt citer la traduction du mot stauros par les même hellénistes invoqués ?

stauros , ho,

- A. upright pale or stake, staurous ektos elasse diamperes entha kai entha puknous kai thameas Od.14.11 , cf. Il.24.453, Th.4.90, X. An.5.2.21 ; of piles driven in to serve as a foundation, Hdt.5.16, Th.7.25.
- II. cross, as the instrument of crucifixion, D.S.2.18, Ev.Matt.27.40, Plu.2.554a ; epi ton s. apagesthai Luc.Peregr.34 ; s. lambanein, arai, bastazein, metaph. of voluntary suffering, Ev.Matt.10.38, Ev.Luc.9.23, 14.27 : its form was represented by the Greek letter T, Luc.Jud.Voc.12.
- b. pale for impaling a corpse, Plu.Art.17.

Traduction de l’anglais :

stauros , ho,
- A. pal droit ou poteau, staurous ektos elasse diamperes entha kai entha puknous kai thameas Od.14.11 , cf. Il.24.453, Th.4.90, X. An.5.2.21 ; pieux dressés servant à une fondation, Hdt.5.16, Th.7.25.
- II. croix, comme instrument de crucifixion, D.S.2.18, Ev.Matt.27.40, Plu.2.554a ; epi ton s. apagesthai Luc.Peregr.34 ; s. lambanein, arai, bastazein, métaphore de la souffrance volontaire, Ev.Matt.10.38, Ev.Luc.9.23, 14.27 : sa forme est représentée par la lettre grecque T, Luc.Jud.Voc.12.
- b. pal pour empaler un cadavre, Plu.Art.17.

Vous notez que les hellénistes, eux également, retiennent la forme classique de la croix comme instrument de supplice pour le Christ.

Venons en finalement à notre troisième « preuve » : l’autorité de John Denham Parsons. [1], L’ouvrage mentionné date de 1896, là encore la référence est d’une modernité remarquable. N’est-il pas chose étonnante que cet auteur obscur qui n’était ni philologue, ni même un helléniste réputé et reconnu, puisse prendre le contre-pied des spécialistes (P. Fairbairn, H.G Liddell et R. Scott) précédemment cités par la Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
 ?
En fait l’auteur en affirmant que la croix est un poteau a un but avoué : prouver que la croix est un élément de tradition immémoriale, qui a traversé les siècles et les civilisations anciennes (Egypte, Babylonie, Grèce, Rome) et que les premiers chrétiens n’ont fait que plaquer ce symbole universel sur leur religion naissante comme un hommage rendu à un héritage du passé.
Vous trouverez en pièce jointe l’ouvrage concerné en anglais : The Non-Christian Cross, la Croix non-chrétienne. C’est tout un programme, en voici un extrait traduit de l’anglais (p. 61) qui montrera la teneur générale des propos tenus dans l’ouvrage.

Les exemples précédents sont les dernières preuves éclairant l’origine et l’histoire du symbole adopté par notre religion comme le sien propre, que l’auteur pense nécessaire de mettre en avant pour la discussion. Et quoique nombre de preuves manifestées par l’auteur et mises en ordre dans cette ouvrage puissent sembler non fiables et sans valeur, aucun lecteur ne peut raisonnablement dénier qu’il a été prouvé que la croix était un symbole bien connu de Vie bien avant notre ère, et que tout tend à prouver qu’il devint comme un symbole phallique, et de fait un symbole du Dieu-Soleil.
Et quelle est la morale de l’histoire réelle, à distinguer de l’imaginaire, du symbole de la croix sinon ceci : que depuis le tout commencement les croyances humaines affichent une apparence de différence différence radicale, mais la différence différence ne concerne que le nom ou l’habillage que les hommes ont donné à des idées similaires.
De fait, comme cela a été précédemment révélé, l’Humanité a toujours eu un seul Dieu et une seule Religion. Et d’un certain point de vue, la Vie est un autre terme pour la Présence Réelle, et la Mort un autre terme pour le repli de la Divinité, il peut être dit que Dieu est Vie, et que la Religion est le désir pour la Vie, plus de Vie, et plus riche. Bien plus, comme il a été dit auparavant, le culte universel de la Vie est discernable même dans la volonté de quelques-uns de sacrifier de ce qui reste en eux de vie mortelle dans l’espoir de saisir une vie immortelle qui n’est pas pour tous.
Le culte de la Vie est naturelle, et doit nécessairement continuer. Puissions nous toutefois l’ennoblir en reconnaissant sa catholicité ; et en refusant avec mépris de rechercher ou d’accepter une vie de félicité alors que nos frères et soeurs sont, en imagination ou en réalité, exclus de ce partage.

Selon l’auteur, après avoir établi l’universalité de la croix, il est prouvé que tous les cultes sont identiques et que les différences sont superficielles. « De fait, comme cela a été précédemment révélé, l’Humanité a toujours eu un seul Dieu et une seule Religion. »
Le Dieu-Soleil qui est la Vie ne cessera jamais d’être adoré, et il l’est à travers le christianisme.

Voilà une belle conclusion à laquelle n’adhérerait certainement pas la Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
. Nous sommes en présence d’une thèse d’auteur passablement exalté et non d’un document construit et impartial d’un linguiste et historien compétent.
Croyez-vous que l’auteur mérite vraiment d’être cité comme autorité fiable ? Il ne l’est que parce qu’il a l’heureuse idée d’abonder dans le sens de la Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
. Sinon cet obscur auteur n’aurait connu qu’un oubli mérité.
Alors ? Que valent les « preuves » de la Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
pour appuyer sa doctrine sur la croix ?
Elles ne résistent absolument pas à une analyse sérieuse et un recours aux sources citées. La Watchtower Watchtower Abréviation de Watchtower Bible and Tract Society, la Tour de Garde Société de Bibles et de Tracts.
Il s’agit de la principale structure juridique qui sert à l’Organisation des Témoins de Jéhovah. En raison de leurs liens étroits l’une est synonyme de l’autre.
révèle par cet exemple frappant son caractère dogmatique : elle devrait avouer, par prudence et correction, que personne ne sait vraiment ce qu’il en était. Elle préfère se démarquer comme si une lumière divine quelconque était venue l’éclairer de son infaillibilité.
Croyez-vous que le Témoin de Jéhovah moyen se livrera à l’exercice salutaire qui consiste à vérifier toutes choses (1The 5:21) ?
Non et il ne se rendra jamais compte combien il est trompé, trahi dans la confiance qu’il met dans l’Organisation. Jusqu’à ce que le doute le prenne, un jour peut-être.


Notes:

[1] On connaît peu de choses de cet auteur à forte tendance mystique. Il a appartenu à la Society for Psychical Research - société toujours existante qui promeut l’examen des phénomènes paranormaux - et a rédigé divers ouvrages sur le même thème du culte universel oublié : Our Sun-God (Notre Dieu-Soleil- 1895), The Nature and Purpose of The Universe (La Nature et le Dessein de l’Univers - 1906).


modération à priori

Ce forum est modéré à priori : votre contribution n'apparaîtra qu'après avoir été validée par un administrateur du site.

Un message, un commentaire ?
  • (Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)

Qui êtes-vous ? (optionnel)

 
A propos de TJ - Révélation - Site d’analyses sur les Témoins de Jéhovah
Fils de nouvelles RSS

MediaWiki:Views[tiré de Tj-encyclopédie le 7 septembre 2010]

Nouvelles du site[tiré de Tj-encyclopédie le 6 septembre 2010]

Utilisateur:DOS SANTOS[tiré de Tj-encyclopédie le 4 septembre 2010]

Utilisateur:DOS SANTOS[tiré de Tj-encyclopédie le 4 septembre 2010]

Blatant misquotes in the Origin of Life booklet[tiré de Tj-encyclopédie le 4 septembre 2010]

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 |...

Thèmes